Sponsored Listings for TRANSLATION AGENCIES

Fast Translation Services
The translation service to use when time and quality matter.
www.e-kern.com/freequotes/

Translation Agency
Since 1994, 3000+ Expert Linguists. 30-50% Faster Turn Around Time!
www.globallanguages.com/

Translation Agencies
Learn about SDL Trados: The world's leading translation software tools
www.lspzone.com/

Professional Translation
Accuracy with style you can trust Certified, Reliable & Experienced
www.alsglobal.net/

Jobs Translator
Find Job Opportunities In LA for Free. Get Started Today!
jobfox.com/

Web Search Results

Controlled Translation: the Integration of Controlled Language and Machine Translation
A panel session presentation on the advantages and disadvantages of implementing Controlled Language (CL) and Machine Translation (MT).
www.ctts.dcu.ie/

Machine translation vs. translation memory
Following is a brief overview of the two technologies and an assessment of their usefulness in multilingual web-support systems.
www.multilingualwebmaster.com/

Systran
Machine translation products. Free online translation available (the engine used by Altavista's Web translator) - English to French, German, Italian, Portuguese and Spanish.
www.systransoft.com/

Foreignword.com: Machine Translation Systems
A list of machine translation systems as well as a series of articles on MT.
www.foreignword.com/

TW_Users Mailing List
An unofficial forum for users of Trados Workbench and other Trados products (MultiTerm, WinAlign). A place to discuss experiences with TW and to request help with any problems. This mailing list has no connection with Trados GmbH.
groups.yahoo.com/

Metrics for Evaluating Translation Memory Software, thesis by Francie Gow
Different approaches to automatic search and retrieval in translation memory (TM) tools and a methodology for comparative evaluation, with a practical application comparing TRADOS and MultiTrans.
www.chandos.ca/

Free2Professional Translation
Free translation of web sites and text for Spanish, French, and German to English and English to Spanish, French and German, Italian and Portuguese.
www.freetranslation.com/

Lisa: Translation Memory Exchange
TMX stands for Translation Memory eXchange. OSCAR (Open Standards for Container/Content Allowing Re-use) is the LISA Special Interest Group responsible for its definition. The purpose of TMX is to allow easier exchange of translation memory data between tools and/or translation vendors with little or no loss of critical data during the process.
www.lisa.org/

CAT-software (Computer Aided Translation) comparison
Comparison of TransSuite 2000, Deja Vu and Trados.
www.geocities.com/

Enterprise Translation Server
Server enables a network to translate web pages, e-mail communications and internal documents to and from English, Spanish, French, German, Italian, and Portuguese.
www.sdl.com/